Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VII)  ›  004

Itaque quemadmodum his gratiae sunt agendae, contra, qui eorum scripta furantes pro suis praedicant, sunt vituperandi, quique non propriis cogitationibus scriptorum nituntur, sed invidis moribus aliena violantes gloriantur, non modo sunt reprehendendi, sed etiam, qui impio more vixerunt, poena condemnandi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von neo.905 am 21.07.2018
Daher sollen, ebenso wie diesen Dank zu entrichten ist, umgekehrt jene getadelt werden, die deren Schriften stehlen und als ihre eigenen ausgeben, und jene, die sich nicht auf ihre eigenen Gedanken der Schriften stützen, sondern die Werke anderer mit neidischem Charakter verletzen und sich darin rühmen, nicht nur gerügt, sondern auch jene, die in gottloser Weise gelebt haben, mit Strafe verurteilt werden.

von finn.926 am 13.06.2015
Daher sollten wir zwar diesen Autoren dankbar sein, aber jene verurteilen, die deren Schriften stehlen und als eigene ausgeben. Diejenigen, die sich nicht auf ihre eigenen originellen Gedanken verlassen, sondern neidisch die Werke anderer missbrauchen und sich damit brüsten, sollten nicht nur kritisiert, sondern auch diejenigen, die sich auf solch unethische Weise verhalten haben, bestraft werden.

Analyse der Wortformen

agendae
agenda: Ritual, gottesdienstliche Handlung, gottesdienstliches Formelbuch
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
aliena
alienare: entfremden, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
cogitationibus
cogitatio: Gedanke, Einfall, Entwurf, das Denken, Plan, meditation, reflection
condemnandi
condemnare: verurteilen
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
furantes
furari: stehlen, klauen, entwenden
gloriantur
gloriari: prahlen, sich rühmen mit, prahlen mit, prahlen, brag
gratiae
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
impio
impiare: EN: render impervious
impius: gottlos, gewissenlos, frevelhaft
invidis
invidus: neidisch, ill disposed, hostile, malevolent
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
more
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
moribus
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
nituntur
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
poena
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
praedicant
praedicare: öffentlich ausrufen
praedicere: prophezeien, mention in advance
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
propriis
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quique
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
reprehendendi
reprehendere: zurückhalten, festhalten, tadeln, rügen
scripta
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptare: EN: write
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
scriptorum
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptor: Schriftsteller, Schreiber, Autor
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
sed
sed: sondern, aber
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
violantes
violare: verletzten, misshandeln, kränken
vituperandi
vituperare: tadeln, kritisieren
vixerunt
vivere: leben, lebendig sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum