Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VII)  ›  244

Quibus rationibus et rebus ad dispositionem firmitatis quibusque decoras oporteat fieri picturas, item quas habeant omnes colores in se potestates, ut mihi succerrere potuit, in hoc libro perscripsi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von justus.8941 am 31.01.2021
In diesem Buch habe ich nach meinen Möglichkeiten die Methoden und Techniken zur strukturellen Stabilität, die Erstellung angemessener dekorativer Gemälde sowie die Eigenschaften aller Farben beschrieben.

von hasan.943 am 12.11.2014
Mit welchen Methoden und Dingen zur Herstellung von Stabilität, und mit welchen Mitteln es angemessen ist, dekorative Gemälde zu schaffen, ebenso welche Kräfte alle Farben in sich tragen, habe ich in diesem Buch niedergeschrieben, soweit es mir möglich war.

Analyse der Wortformen

Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rationibus
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
et
et: und, auch, und auch
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
dispositionem
dispositio: planmäßige Anordnung
firmitatis
firmitas: Festigkeit, Festigkeit, strength
quibusque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
decoras
decorare: verzieren, ausschmücken, verschönern
decorus: anständig, schön, ehrenhaft, geschmückt
oporteat
oportere: beauftragen
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
picturas
pictura: Gemälde, Malerei, picture
pingere: malen, darstellen
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
habeant
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
colores
color: Farbe, Färbung, Anstrich
colorare: färben, anmalen, beschönigen, bräunen
colos: EN: color
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
potestates
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
mihi
mihi: mir
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
libro
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
librare: EN: balance,swing
perscripsi
perscribere: schriftlich berichten, genau aufzeichnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum