Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VII)  ›  186

Hae glaebae, cum collectae sunt in officinam, propter umoris plenitatem coiciuntur in fornacem, ut interarescant, et is qui ex his ab ignis vapore fumus suscitatur, cum resedit in solum furni, invenitur esse argentum vivum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leon919 am 07.01.2024
Wenn diese Gesteinsbrocken gesammelt und in die Werkstatt gebracht werden, werden sie aufgrund ihres hohen Feuchtigkeitsgehalts in den Ofen gelegt, um zu trocknen. Der Rauch, der aufgrund der Hitze des Feuers von ihnen aufsteigt, setzt sich auf dem Ofenboden ab, wo er sich als Quecksilber erweist.

von mads.914 am 23.11.2013
Diese Klumpen werden, wenn sie in die Werkstatt gesammelt worden sind, aufgrund ihrer Feuchtefülle in den Ofen geworfen, damit sie austrocknen, und der Rauch, der durch die Hitze des Feuers von diesen aufsteigt, wird, wenn er sich am Boden des Ofens niedergelassen hat, als Quecksilber gefunden.

Analyse der Wortformen

hae
hic: hier, dieser, diese, dieses (81)
glaebae
glaeba: Erdscholle (27)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition) (27)
collectae
colligere: auflesen, zusammenbringen, sammeln (27)
collectus: Ansammlung, Ansammlung, concise (3)
collecta: Kollekte (1)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
officinam
officina: Fabrik, Werkstatt (81)
propter
propter: wegen, nahe bei, neben (81)
umoris
umor: Feuchtigkeit, Nässe, liquid (81)
plenitatem
plenus: reich, voll, ausführlich (81)
coiciuntur
coicere: zusammenwerfen, zusammenbringen, mutmaßen, vermuten, zuwerfen, schleudern, sich stürzen, flüchten (81)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
fornacem
fornax: Ofen (81)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu (81)
interarescant
arescere: vertrocknen (81)
inter: zwischen, unter, inmitten von (1)
et
et: und, auch, und auch (81)
is
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das (81)
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe (1)
ire: laufen, gehen, schreiten (1)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (81)
quire: können (1)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf (81)
his
hic: hier, dieser, diese, dieses (27)
ab
ab: von, durch, mit (81)
ignis
ignis: Brand, Feuer, Fackel (81)
ignire: EN: ignite (1)
vapore
vapor: Dampf (81)
fumus
fumus: Dampf, Rauch (81)
suscitatur
suscitare: emportreiben (81)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition) (27)
resedit
residere: sitzen, sitzenbleiben (81)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
solum
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde (27)
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein (1)
solus: einsam, allein, einzig, nur (1)
furni
furnus: Backofen, Ofen, bakery (81)
invenitur
invenire: erfinden, entdecken, finden (81)
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen (1)
argentum
argentum: Geld, Silber (27)
arcere: abwehren, abhalten, hindern (1)
vivum
vivus: lebendig, lebend (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum