Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VII)  ›  169

Quibus autem locis eae copiae non sunt, caementa marmorea, sive assulae dicuntur, quae marmorarii ex operibus deiciunt, contunduntur et moluntur, subcretum in operibus utuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bastian.918 am 01.09.2019
An Orten, an denen diese Ressourcen nicht vorhanden sind, werden Marmorbruchstücke oder Splitter, wie sie genannt werden, die Marmorarbeiter von ihren Werken wegwerfen, zerkleinert und gemahlen und, nachdem sie gesiebt wurden, in Arbeiten verwendet.

von jayden.m am 11.03.2021
An Orten, an denen diese Materialien nicht verfügbar sind, werden Marmorscherben (auch Splitter genannt), die Marmorarbeiter von ihren Projekten verwerfen, zerkleinert und gemahlen und nach dem Sieben im Bauwesen verwendet.

Analyse der Wortformen

assulae
assula: Splitter, chip of wood/stone
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
caementa
caementa: EN: small stones, rubble (for concrete)
caementare: EN: cement, fasten with mortar
caementum: Baustein, Baustein, rubble (for concrete)
contunduntur
contundere: zerschlagen
copiae
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
deiciunt
deicere: herabwerfen, niederwerfen, abwenden, fernhalten
dicuntur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
eae
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
marmorarii
marmor: Marmor, block of marble, marble monument/statue
marmorea
marmoreus: marmorn
moluntur
molere: mahlen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
operibus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sive
sive: oder wenn ...
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
utuntur
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum