Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VII)  ›  132

Ipsi autem politionibus eorum ornatus proprios debent habere ad decoris rationes, uti et ex locis aptas et generum discriminibus non alienas habeant dignitates.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kimberley933 am 18.08.2021
Sie selbst sollten ihre eigenen Verzierungen für ihre Ausarbeitungen gemäß den Prinzipien der Dekoration haben, sodass sie Würden sowohl passend zu den Orten als auch nicht fremd den Unterschieden der Arten besitzen.

von karlo869 am 04.03.2022
Darüber hinaus sollten ihre fertigen Oberflächen angemessene Verzierungen aufweisen, die den Prinzipien guten Designs folgen und sicherstellen, dass die Ornamente sowohl für ihre Standorte passend als auch mit den verschiedenen verwendeten Stilarten vereinbar sind.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alienas
alienare: entfremden, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
aptas
apere: anbringen, fixieren, verbinden
aptare: anpassen
aptus: passend, geeignet, genau angepasst, angemessen
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
generum
gener: Verschwägerter
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
debent
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
decoris
decor: Anstand, Schönheit
decoris: schön
decorum: anständig, that which is suitable/seemly, propriety
decorus: anständig, schön, ehrenhaft, geschmückt
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung
dignitates
dignitas: Würde, Stellung
discriminibus
discrimen: Gefahr, Unterschied, Scheidewand, entscheidender Augenblick
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
politionibus
ion: Isis
Ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
non
non: nicht, nein, keineswegs
ornatus
ornare: ausrüsten, schmücken, ausstatten
ornatus: ausgerüstet, ausgestattet, Geschirr, Ausstattung, Schmuck
politionibus
polire: glätten, schleifen
proprios
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
rationes
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum