Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (II) (2)  ›  062

Ex his ergo congruentibus cum res omnes coire nascique videantur et hae in infinitis generibus rerum natura essent disparatae, putavi oportere de varietatibus et discriminibus usus earum quasque haberent in aedificiis qualitates exponere, uti, cum fuerint notae, non habeant qui aedificare cogitant errorem, sed aptas ad usum copias aedificiis conparent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aedificare
aedificare: bauen, erbauen
aedificiis
aedificium: Gebäude, Gehöft, Bau, Bauwerk
aptas
apere: anbringen, fixieren, verbinden
aptare: anpassen
aptus: passend, geeignet, genau angepasst, angemessen
generibus
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cogitant
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
coire
coire: sich vereinen, zusammengehen, zusammenpassen, sich einig werden
congruentibus
congruens: übereinstimmend, EN: agreeing, according, consistent, EN: congruent, corresponding to, similar, matching
congruere: übereinstimmen, EN: agree, coincide, correspond, be consistent, EN: unite, combine, come together
conparent
conparare: EN: prepare, EN: place together, match, couple, pair, EN: set up/establish/institute
conparere: sich zeigen, erscheinen, in Sicht kommen
copias
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
discriminibus
discrimen: Gefahr, Unterschied, Scheidewand, entscheidender Augenblick
disparatae
disparare: absondern
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
errorem
error: Irrfahrt, Irrtum, Umherirren
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exponere
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
haberent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infinitis
infinitus: unbegrenzt, endlos, EN: boundless, unlimited, endless
earum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nascique
nasci: entstehen, geboren werden
natura
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
non
non: nicht, nein, keineswegs
notae
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
nota: Zeichen, bekannt, Charakter, EN: mark, sign, letter, word, writing, spot brand, tattoo-mark
notus: bekannt
novisse: kennen
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
oportere
oportere: beauftragen
putavi
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
qualitates
qualitas: Beschaffenheit, EN: character/nature, essential/distinguishing quality/characteristic
nascique
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sed
sed: sondern, aber
varietatibus
varietas: Buntheit, EN: variety, difference
videantur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
usus
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum