Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VII)  ›  123

Et primum conclavibus, quae plano pede fuerint, in imo pavimento alte circiter pedibus tribus pro harenato testa trullissetur et dirigatur, uti eae partes tectoriorum ab umore ne vitientur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valentina.9853 am 10.01.2021
Und zuerst sollen in den Räumen, die sich auf der Grundebene befinden, im untersten Stockwerk, bis zu einer Höhe von etwa drei Fuß, anstelle von Sandputz, mit zerbrochener Keramik verputzt und geglättet werden, sodass diese Teile des Putzes nicht durch Feuchtigkeit beschädigt werden.

von anabelle.q am 17.04.2018
Zunächst sollte man bei Räumen im Erdgeschoss im unteren Wandbereich bis etwa drei Fuß Höhe eine Schicht aus zerkleinerter Keramik anstelle von sandigem Putz auftragen und glatt streichen, um die Putzarbeit vor Feuchtigkeitsschäden zu schützen.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
conclavibus
conclave: Gemach, chamber
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
plano
planum: Fläche, eben, flach
planus: flach, eben, Landstreicher
pede
pes: Fuß, Schritt
fuerint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
imo
imo: EN: no indeed (contradiction)
imus: unterster, niedrigster
pavimento
pavimentum: Estrich, Fußboden
alte
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
alte: hoch, erhaben, von oben
altus: hoch, tief, erhaben
circiter
circitare: durchwandern
circiter: etwa, ungefähr, rings umher, beinahe, not far from, almost, approximately, around, about, near (space/time/
pedibus
pes: Fuß, Schritt
tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
harenato
harenatum: EN: sand mortar
harenatus: EN: sanded, covered/mixed with sand
testa
testa: Scherbe, Ziegelstein
testum: EN: earthenware pot/vessel (esp. placed as lid over food and heaped with coals)
et
et: und, auch, und auch
dirigatur
dirigere: leiten, lenken, führen, steuern, formieren, richten
uti
uti: gebrauchen, benutzen
eae
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
tectoriorum
tectorium: Tünche
tectorius: zum Dachdecken dienlich, or for plastering
ab
ab: von, durch, mit
umore
umor: Feuchtigkeit, Nässe, liquid
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
vitientur
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum