Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VII) (1)  ›  012

Tunc ei dixerunt esse quendam aristophanen, qui summo studio summaque diligentia cotidie omnes libros ex ordine perlegeret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cotidie
cotidie: täglich, EN: daily, every day
dixerunt
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
diligentia
diligens: gewissenhaft, sorgfältig, genau, achtsam
diligentia: Umsicht, Sorgfalt, Aufmerksamkeit, Sparsamkeit, Genauigkeit, EN: diligence/care/attentiveness
diligere: lieben, hochachten, achten
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
ei
ei: ach, ohje, leider
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
libros
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
ordine
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
perlegeret
perlegere: durchlesen, genau betrachten, durchmustern, vorlesen
summaque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
studio
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
summaque
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summo
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
Tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum