Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (III)  ›  136

Cotidie morimur; cotidie enim demitur aliqua pars vitae, et tunc quoque cum crescimus vita decrescit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von michel.913 am 23.06.2013
Täglich sterben wir; denn täglich wird ein Teil des Lebens genommen, und selbst wenn wir wachsen, nimmt das Leben ab.

von sophie.841 am 18.01.2014
Wir sterben täglich ein Stück; jeden Tag wird ein Teil unseres Lebens genommen, und selbst während wir wachsen, schrumpft unser Leben.

Analyse der Wortformen

aliqua
aliqua: irgendwie, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, irgendwo, in some way or another, by some means or other
Cotidie
cotidie: täglich, every day
crescimus
crescere: wachsen, emporkommen, sich vergrößern
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decrescit
decrescere: verringern
demitur
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
morimur
mori: sterben
moriri: sterben
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
aliqua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vita
vitare: vermeiden, meiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum