Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VII)  ›  119

Sin autem in craticiis tectoria erunt facienda, quibus necesse est in arrectariis et transversariis rimas fieri, ideo quod, luto cum linuntur, necessario recipiunt umorem, cum autem arescent, extenuati in tectoriis faciunt rimas, id ut non fiat, haec erit ratio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elli.953 am 20.05.2014
Wenn jedoch Putzarbeiten an Flechtwerkmauern durchgeführt werden müssen, bei denen es notwendig ist, dass Risse in den aufrechten Pfosten und Querbalken entstehen, und zwar deshalb, weil sie beim Bestreichen mit Lehm zwangsläufig Feuchtigkeit aufnehmen, und wenn sie austrocknen, dünn werden und dann Risse im Putz verursachen, soll dies verhindert werden durch folgende Methode.

von frederik.g am 04.12.2013
Wenn Sie Putz auf Flechtwerkmauern auftragen müssen, bei denen in den vertikalen und horizontalen Hölzern Risse entstehen, weil sie Feuchtigkeit aufnehmen, wenn sie mit Lehm bedeckt werden, und dann beim Trocknen schrumpfen und dadurch Risse im Putz verursachen, gibt es hier eine Methode, dieses Problem zu verhindern.

Analyse der Wortformen

arescent
arescere: vertrocknen
arrectariis
arrectarium: EN: vertical post, upright
arrectarius: EN: erect, in an erect position, perpendicular
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
craticiis
craticius: EN: made of wattle
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
erunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
extenuati
extenuare: dünn machen, schwächen, vermindern
facienda
facere: tun, machen, handeln, herstellen
faciunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fiat
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
ideo
ideo: dafür, deswegen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
linuntur
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
luto
luere: beschmieren
lutum: Kot, Lehm, dirt, clay
lutus: EN: mud, dirt, clay
necessario
necessario: notwendig, without option
necessarium: notwendig, nötig, what is needed
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
recipiunt
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
rimas
rima: Riß, Spalte, narrow cleft
Sin
sin: wenn aber
tectoria
tectorium: Tünche
tectorius: zum Dachdecken dienlich, or for plastering
tectoriis
tectorium: Tünche
tectorius: zum Dachdecken dienlich, or for plastering
transversariis
transversarium: EN: cross beam, cross piece (of timber)
transversarius: Quer...
umorem
umor: Feuchtigkeit, Nässe, liquid
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum