Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VI) (2)  ›  095

Si enim maioribus symmetriis utemur in minoribus, neque tablino neque alae utilitatem poterunt habere, sin autem minorun in maioribus utemur, vasta et inmania in his ea erunt membra.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alae
ala: Achsel, Flügel
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
ea
eare: gehen, marschieren
enim
enim: nämlich, denn
erunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inmania
inmanis: unmenschlich, riesig, ungeheuerlich, unnatürlich groß, empörend
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
maioribus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
membra
membrum: Körperteil, Glied
minoribus
minor: kleiner, geringer, minder
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
minoribus
parvus: klein, gering
poterunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
Si
si: wenn, ob, falls
sin
sin: wenn aber
symmetriis
symmetria: Ebenmaß, EN: symmetry
tablino
tablinum: Terrasse
vasta
vastare: verwüsten, ruinieren
vastus: wüst, weit, öde, leer
utemur
uti: gebrauchen, benutzen
utilitatem
utilitas: Nutzen, Brauchbarkeit, Vorteil, Nützlichkeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum