Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VI) (1)  ›  044

Ita videtur mundi conceptio tota propter inclinationem consonantissime per solis temperaturam ad harmoniam esse conposita.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
conceptio
conceptio: Empfängnis, EN: conception, action/fact of conceiving, pregnancy
conposita
conponere: zusammenfügen, vergleichen
conpositum: EN: made-up/compound medicine, EN: settled/peaceful situation (pl.), security, law and order
conpositus: regulär, normal, gleichmäßig, regelgerecht, passend, geeignet, angemessen, ausgebildet, qualifiziert
consonantissime
consonanter: EN: concordantly
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
harmoniam
harmonia: Harmonie, EN: harmony/concord
inclinationem
inclinatio: Neigung, Neigen, EN: act of leaning, tendency, inclination
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
mundi
mundus: Weltall, Welt, Erde, Menschheit, sauber, rein
per
per: durch, hindurch, aus
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
solis
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
temperaturam
temperare: vermeiden, Abstand nehmen, sich enthalten, sich fernhalten
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum