Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VI)  ›  216

Haec autem recte constituuntur, cum is et a fabris et ab idiotis patiatur accipere se consilia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von miriam862 am 13.10.2019
Diese Dinge werden zu Recht als richtig angesehen, wenn er es zulässt, Ratschläge sowohl von Handwerkern als auch von Laien zu empfangen.

von theo.q am 27.09.2020
Diese Angelegenheiten werden richtig gehandhabt, wenn man bereit ist, Ratschläge sowohl von Experten als auch von gewöhnlichen Menschen anzunehmen.

Analyse der Wortformen

haec
hic: hier, dieser, diese, dieses (27)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch (81)
recte
recte: richtig, geradeaus, zu Recht (81)
regere: regieren, leiten, lenken (1)
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht (1)
constituuntur
constituere: beschließen, festlegen (81)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition) (27)
is
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das (81)
ire: laufen, gehen, schreiten (3)
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe (1)
et
et: und, auch, und auch (81)
a
a: von, durch, Ah! (81)
A: Aulus (Pränomen) (1)
fabris
faber: Handwerker, Künstler, Schmied (81)
et
et: und, auch, und auch (81)
ab
ab: von, durch, mit (81)
idiotis
idiota: unwissender Mensch, ungebildeter Mann (81)
patiatur
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden (81)
accipere
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen (81)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI) (81)
consilia
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum