Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VI)  ›  216

Haec autem recte constituuntur, cum is et a fabris et ab idiotis patiatur accipere se consilia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von miriam862 am 13.10.2019
Diese Dinge werden zu Recht als richtig angesehen, wenn er es zulässt, Ratschläge sowohl von Handwerkern als auch von Laien zu empfangen.

von theo.q am 27.09.2020
Diese Angelegenheiten werden richtig gehandhabt, wenn man bereit ist, Ratschläge sowohl von Experten als auch von gewöhnlichen Menschen anzunehmen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ab
ab: von, durch, mit
accipere
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
consilia
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
constituuntur
constituere: beschließen, festlegen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
fabris
faber: Handwerker, Künstler, Schmied
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
idiotis
idiota: unwissender Mensch, ungebildeter Mann
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
patiatur
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
recte
regere: regieren, leiten, lenken
recte: richtig, geradeaus, zu Recht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum