Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VI)  ›  215

Cum magnificenter opus perfectum aspicietur, a domini potestate inpensae laudabuntur; cum subtiliter, officinatoris probabitur exactio; cum vero venuste proportionibus et symmetriis habuerit auctoritatem, tunc fuerit gloria area architecti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malou.d am 07.07.2021
Wenn prächtig das vollendete Werk betrachtet wird, werden von der Herrschaftsmacht die Aufwendungen gelobt werden; wenn präzise, wird die Genauigkeit des Handwerkers gebilligt werden; wenn wahrhaft schön in Proportionen und Symmetrien es Autorität besitzen wird, dann wird die Ehre dem Architekten zuteil werden.

von tim.u am 06.05.2024
Wenn Menschen ein vollendetes Werk betrachten und es als großartig empfinden, werden sie die großzügigen Ausgaben des Besitzers loben; wenn sie es als präzise wahrnehmen, werden sie die Akribie des Handwerkers bewundern; aber wenn sie es aufgrund seiner Proportionen und Symmetrie als schön empfinden, dann wird der Ruhm dem Architekten gehören.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
architecti
architecti: Baumeister
architectus: Baumeister, Architekt
area
area: Beet, freier Platz, Grundfläche, Beet
aspicietur
aspicere: ansehen, anblicken
auctoritatem
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
domini
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
et
et: und, auch, und auch
exactio
exactio: Vertreibung, enforcement (labor)
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gloria
gloria: Ehre, Ruhm
habuerit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
inpensae
inpensa: EN: expense, outlay, cost
inpensus: teuer, excessive
laudabuntur
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
magnificenter
magnificenter: EN: splendidly, in fine/lordly manner/language
officinatoris
officina: Fabrik, Werkstatt
torus: Muskel, Wulst, Schwellung, Knochenvorsprung, Schleife, Polster
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
perfectum
perfectus: vollendet, gänzlich, völlig, Befehlshaber, Statthalter
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
probabitur
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
proportionibus
proportio: Verhältnis
subtiliter
subtiliter: EN: finely
symmetriis
symmetria: Ebenmaß
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
venuste
venuste: EN: charmingly, attractively, gracefully
venustus: schön, reizend, attraktiv, lieblich
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum