Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VI)  ›  020

Quid enim putemus suspicari, qui rogetur de patrimonio sumptus faciendos committere gratiae petentis, nisi praedae conpendiique eius causa iudicet faciundum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lucy.971 am 16.09.2024
Was sollten wir sonst vermuten, wenn jemand gebeten wird, Ausgaben aus einem Erbe zu genehmigen, nur weil der Antragsteller es wünscht, außer dass er es für seinen eigenen Gewinn und Vorteil tut?

von niels.858 am 23.09.2018
Was sollten wir denn von jemandem denken, der gebeten wird, Ausgaben aus seinem Erbe zum Gefallen des Bittstellers zu tätigen, wenn er es nicht als Mittel zum Raub und Gewinn betrachten würde?

Analyse der Wortformen

causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
committere
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
conpendiique
conpendium: EN: gain, profit
gratiae
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
de
de: über, von ... herab, von
enim
enim: nämlich, denn
faciendos
facere: tun, machen, handeln, herstellen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iudicet
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
patrimonio
patrimonium: väterliches Erbgut
petentis
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
praedae
praeda: Beute
putemus
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putere: stinken, übel riechen
conpendiique
que: und
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
rogetur
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
sumptus
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
sumptus: Kosten, Aufwand
suspicari
suspicari: argwöhnen, vermuten, verdächtigen, misstrauen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum