Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VI) (4)  ›  191

Quibus consuetudinibus aedificia italico more et graecorum institutis conformantur, exposui et de symmetriis singulorum generum proportiones perscripsi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aedificia
aedificium: Gebäude, Gehöft, Bau, Bauwerk
generum
gener: Verschwägerter
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
conformantur
conformare: bilden
consuetudinibus
consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
graecorum
graecus: griechisch
singulorum
culus: Hintern
de
de: über, von ... herab, von
et
et: und, auch, und auch
exposui
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
graecorum
graecus: Grieche; griechisch
institutis
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
institutum: Einrichtung, Brauch
italico
italicus: EN: of Italy, Italian; EN: Italians (pl.)
more
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
perscripsi
perscribere: schriftlich berichten, genau aufzeichnen
proportiones
proportio: Verhältnis
Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
singulorum
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
symmetriis
symmetria: Ebenmaß, EN: symmetry
singulorum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum