Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VI)  ›  163

Quoad potui, distributiones operum nostratium ut sint aedificatoribus non obscurae, explicui; nunc etiam, quemadmodum graecorum consuetudinibus aedificia distribuantur, uti non sint ignota, summatim exponam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leah.974 am 28.09.2024
Soweit ich vermochte, habe ich die Verteilungen unserer einheimischen Werke erklärt, auf dass sie für Baumeister nicht undurchsichtig seien; nunmehr werde ich auch kurz darlegen, auf welche Weise nach den Gepflogenheiten der Griechen Gebäude verteilt werden, damit sie nicht unbekannt bleiben.

Analyse der Wortformen

Quoad
quoad: bis wann, bis, solange, wieweit, bis wann, insoweit als, until
potui
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potus: getrunken
distributiones
distributio: Verteilung, distribution
operum
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
aedificatoribus
aedificator: Erbauer, Baumeister, Erbauer, Baumeister, Bauherr, contractor, one who has buildings erected
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
obscurae
obscurus: dunkel, verborgen, unbekannt
explicui
explicare: erklären, auslegen, entfalten, deuten
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise
graecorum
graecus: griechisch
graecus: Grieche; griechisch
consuetudinibus
consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
aedificia
aedificium: Gebäude, Gehöft, Bau, Bauwerk
distribuantur
distribuere: verteilen, einteilen
uti
uti: gebrauchen, benutzen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ignota
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
ignotus: unbekannt
summatim
summatim: im Allgemeinen, nur der Hauptsache nach, auszugsweise
exponam
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum