Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VI) (4)  ›  188

Item si qua virili figura signa mutulos aut coronas sustinent, nostri telamones appellant, cuius rationes, quid ita aut quare dicantur, ex historiis non inveniuntur, graeci vero eos atlantas vocitant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

appellant
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
coronas
corona: Krone, Kranz, EN: crown
coronare: bekränzen, krönen
graeci
graecus: griechisch
cuius
cuius: wessen
dicantur
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
figura
figura: Gestalt, Figur, äußere Gestalt, Aussehen, Gebilde
figurare: gestalten
graeci
graecus: Grieche; griechisch
historiis
historia: Geschichte, Forschung, Bericht
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inveniuntur
invenire: erfinden, entdecken, finden
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ita: so, dadurch, demnach
Item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
telamones
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern
mutulos
mutulus: EN: projecting shelf/bracket
non
non: nicht, nein, keineswegs
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
qua
qua: wo, wohin
quare
quare: wodurch, aus welchem Grund, weshalb, warum
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rationes
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
si
si: wenn, ob, falls
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
sustinent
sustinere: aushalten, ertragen, stützen
telamones
tela: Gewebe, Munition, Gewebsschicht
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
virili
virilis: männlich, EN: manly, virile
vocitant
vocitare: zu nenne pflegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum