Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VI)  ›  147

Ipsum autem torcular, si non cocleis torquetur sed vectibus et prelo premetur, ne minus longum pedes xl constituatur; ita enim erit vectiario spatium expeditum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von conrad.854 am 17.01.2019
Die Presse selbst, wenn sie nicht mit Schrauben gedreht, sondern mit Hebeln und einem Pressbalken gedrückt wird, soll nicht weniger als 40 Fuß lang errichtet werden; denn so wird dem Hebelwerker ein unbehinderter Raum zur Verfügung stehen.

von yannick901 am 19.11.2020
Wenn die Presse mit Hebeln und einem Balken statt mit Schrauben betrieben wird, sollte sie eine Länge von mindestens 12 Metern haben; dies gewährleistet ausreichend Bewegungsraum für den Arbeiter, der die Hebel bedient.

Analyse der Wortformen

autem
autem: aber, jedoch, andererseits, hingegen, auch
cocleis
coclea: Schnecke, Wendeltreppe, Schraube
constituatur
constituere: beschließen, festlegen, festsetzen, bestimmen, einrichten, gründen, aufstellen, ordnen, verfassen
enim
enim: denn, nämlich, ja, freilich, tatsächlich, wahrlich
erit
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
expeditum
expeditus: unbehindert, leicht bewaffnet, bereit, fertig, rasch, leicht, bequem, klar, leichtbewaffneter Soldat
expedire: freisetzen, befreien, entfesseln, entbinden, losmachen, freilassen, fördern, beschleunigen, nützlich sein, dienlich sein, vorteilhaft sein
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es, eben dieser, eben diese, eben dieses, der Betreffende, die Betreffende, das Betreffende
ita
ita: so, also, ja, demnach, folglich, dergestalt, auf diese Weise
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
longum
longus: lang, langwierig, weit, entfernt, ausgedehnt
minus
minus: weniger, geringer, minder, nicht so, überhaupt nicht
parum: zu wenig, nicht genug, ungenügend, kaum
parvus: klein, gering, unbedeutend, kurz
ne
ne: dass nicht, damit nicht, um nicht zu, nicht
nere: spinnen, weben, zwirnen, herstellen durch Spinnen, herausziehen
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pedes
pes: Fuß, Pfote, Bein, Schritt, Tritt
pedes: Fußsoldat, Infanterist, Fußgänger
prelo
prelum: Kelter, Weinpresse, Ölpresse, Druckerpresse, Presse
premetur
premere: drücken, pressen, quetschen, unterdrücken, bedrängen, beschweren, verfolgen, verbergen, bedecken
sed
sed: aber, sondern, jedoch, indessen, hingegen
si
si: wenn, falls, sofern, ob
spatium
spatium: Raum, Abstand, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge, Gelegenheit, Spielraum
torcular
torcular: Kelter, Weinpresse, Ölpresse
torquetur
torquere: drehen, verdrehen, winden, foltern, quälen, schleudern, verzerren
vectibus
vectis: Hebel, Brechstange, Riegel, Stange, Balken
xl
XL: 40, vierzig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum