Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VI) (3)  ›  123

Nam quaecumque ad meridiem et occidentem spectant, ab tiniis et umore libri vitiantur, quod venti umidi advenientes procreant eas et alunt infundentesque umidos spiritus pallore volumina conrumpunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
advenientes
advenire: ankommen, eintreffen
alunt
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
conrumpunt
conrumpere: verderben, verrotten, verdrehen
eas
eare: gehen, marschieren
et
et: und, auch, und auch
eas
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
infundentesque
infundere: hineinflößen, hineingießen
eas
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
libri
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
meridiem
meridiare: Mittagsruhe halten
meridies: Mittag, Mittagszeit, EN: noon
Nam
nam: nämlich, denn
occidentem
occidens: Westen, EN: connected with sunset/evening, EN: west
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
pallore
pallor: Blässe
procreant
procreare: erzeugen, zeugen, sich fortpflanzen, gebären
infundentesque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
spectant
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
spiritus
spiritus: Lufthauch, Atem, Ausdünstung, Hauch, Luft, Seele, Leben, Geist
tiniis
tina: EN: cask
venti
venire: kommen
ventus: Wind
vitiantur
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren
umidi
umidum: feucht, EN: swamp
umidus: feucht, humid
umore
umor: Feuchtigkeit, Nässe, EN: moisture, liquid
volumina
volumen: Band, Krümmung, Band, Schriftrolle, EN: book, chapter, fold

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum