Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VI)  ›  101

Conpluvii lumen latum laitudinis atrii ne minus quarta, ne plus tertia parte relinquatur; longitudo, uti atrii pro rata parte fiat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lana.872 am 28.11.2019
Die Öffnung des Dachskylight sollte zwischen einem Viertel und einem Drittel der Breite des Atriums liegen, und seine Länge sollte proportional zu den Abmessungen des Atriums sein.

Analyse der Wortformen

Conpluvii
conpluvium: EN: inward-sloping central roof (guides rainwater to cistern)
lumen
lumen: Licht, Leuchte, Auge, Augenlicht
latum
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
atrii
atrium: Atrium, Vorhof, Halle, Saal, Vorkammer
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
quarta
quattuor: vier
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
plus
multum: Vieles
plus: mehr
tertia
tertiare: drei Mal wiederholen
tres: drei
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
relinquatur
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
longitudo
longitudo: Länge
uti
uti: gebrauchen, benutzen
atrii
atrium: Atrium, Vorhof, Halle, Saal, Vorkammer
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
rata
ratus: berechnet, gültig
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
fiat
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum