Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (V)  ›  068

Etiam diligenter est animadvertendum, ne sit locus surdus, sed ut in eo vox quam clarissime vagari possit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jasmin.d am 07.06.2013
Es muss sorgfältig beachtet werden, dass der Ort nicht gedämpft sei, sondern so, dass die Stimme darin möglichst klar umherschweifen kann.

von louis.977 am 07.01.2024
Es muss darauf geachtet werden, Orte mit schlechter Akustik zu vermeiden und stattdessen sicherzustellen, dass sich der Schall im Raum so klar wie möglich ausbreiten kann.

Analyse der Wortformen

animadvertendum
animadvertere: bemerken, einschreiten, beobachten
clarissime
clare: laut
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
diligenter
diligenter: sorgfältig
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sed
sed: sondern, aber
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
surdus
surdus: taub, unresponsive to what is said
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vagari
vacare: leerstehen, freistehen, unbewohnt sein
vagari: umherschweifen
vox
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum