Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (V)  ›  050

Aerarium, carcer, curia foro sunt coniungenda, sed ita uti magnitudo symmetriae eorum foro respondeant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von katharina.s am 15.12.2013
Das Aerarium, der Kerker und die Kurie müssen mit dem Forum verbunden werden, und zwar so, dass deren Größe und Symmetrie dem Forum entsprechen.

von keno.928 am 11.02.2015
Das Schatzhaus, das Gefängnis und das Senatsgebäude sollten mit dem Forum verbunden sein, wobei ihre Proportionen mit der Größe des Forums in Harmonie stehen müssen.

Analyse der Wortformen

Aerarium
aerarium: Staatskasse, its funds
aerarius: EN: lowest class citizen, pays poll tax but cannot vote/hold office
carcer
carcer: Gefängnis, Kerker, Umfriedung, Schranke
coniungenda
coniungere: vereinigen, verbinden
curia
curia: Kurie, Rathaus
curius: EN: grievous
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
foro
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
fovere: hegen, wärmen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ita: so, dadurch, demnach
magnitudo
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
respondeant
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
sed
sed: sondern, aber
symmetriae
symmetria: Ebenmaß
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum