Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (V) (5)  ›  241

Deinde tunc quadrato saxo murus ducatur iuncturis quam longissimis, uti maxime medii lapides coagmentis contineantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

coagmentis
coagmentum: Zusammenfügung, EN: joint
contineantur
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
Deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
ducatur
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
iuncturis
iungere: vereinigen, verbinden, anschließen, paaren
iunctura: Verbindung
lapides
lapidare: Steine werfen (auf)
lapis: Stein
longissimis
longus: lang, langwierig
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
medii
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
murus
murus: Mauer, Stadtmauer
quadrato
quadrare: viereckig machen, vervollständigen
quadratum: Viereck, EN: square
quadratus: viereckig, EN: squared, squareset
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
saxo
saxum: Stein, Fels, Felsen, Felsgestein
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum