Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VI)  ›  083

Et primum genus distribuitur, uti, longitudo cum in quinque partes divisa fuerit, tres partes latitudini dentur; alterum, cum in tres partes dividatur, duae partes latitudini tribuantur; tertium, uti latitudo in quadrato paribus lateribus describatur inque eo quadrato diagonius linea ducatur, et quantum spatium habuerit ea linea diagonii, tanta longitudo atrio detur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nisa907 am 09.10.2018
Und die erste Art wird folgendermaßen verteilt: Wenn die Länge in fünf Teile geteilt wird, werden drei Teile der Breite gegeben; die zweite, wenn sie in drei Teile geteilt wird, werden zwei Teile der Breite zugewiesen; die dritte, so dass die Breite in einem Quadrat mit gleichen Seiten gezeichnet und in diesem Quadrat eine Diagonallinie gezogen wird, und so viel Raum, wie diese Diagonallinie gehabt haben wird, so viel Länge wird dem Atrium gegeben.

von charlotte.h am 15.01.2018
Die erste Art wird wie folgt angeordnet: Teile die Länge in fünf Teile und mache die Breite drei Teile; für die zweite Art, teile die Länge in drei Teile und mache die Breite zwei Teile; für die dritte Art, zeichne ein Quadrat, bei dem alle Seiten der Breite entsprechen, ziehe dann eine Diagonale in diesem Quadrat und verwende die Länge dieser Diagonale als Länge des Atriums.

Analyse der Wortformen

alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
atrio
atrium: Atrium, Vorhof, Halle, Saal, Vorkammer
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dentur
dare: geben
describatur
describere: aufzeichnen, beschreiben
detur
dare: geben
diagonii
diagonios: diagonal, from one angle to an opposite
diaconium: EN: deaconate, office/position of deacon, deaconship, line from one angle to an opposite
diagonion:
diagonius
diacon: Diakon, line from one angle to an opposite
diagonios: diagonal, from one angle to an opposite
ius: Recht, Pflicht, Eid
distribuitur
distribuere: verteilen, einteilen
dividatur
dividere: teilen, trennen
divisa
dividere: teilen, trennen
duae
duo: zwei, beide
ducatur
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Et
et: und, auch, und auch
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
habuerit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lateribus
later: Backstein, Ziegel
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
latitudini
latitudo: Breite, Ausdehnung, Fülle
latitudo
latitudo: Breite, Ausdehnung, Fülle
linea
linea: Linie, Kante, Richtschnur, die Linie, Leiste, line (plumb/fishing)
lineus: linnen
longitudo
longitudo: Länge
paribus
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quadrato
quadrare: viereckig machen, vervollständigen
quadratum: Viereck
quadratus: viereckig, squareset
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
quantus: wie groß
quinque
quinque: fünf
spatium
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tertium
tertium: das, die, dritte
tres: drei
tres
tres: drei
tribuantur
tribuere: zuteilen, gewähren, zuteil werden lassen, einteilen
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum