Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (V)  ›  226

Hi autem naturaliter si sint bene positi habeantque acroteria sive pronunturia procurrentia, ex quibus introrsus curvaturae sive versurae ex loci natura fuerint conformatae, maximas utilitates videntur habere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von celine.w am 23.09.2023
Wenn diese natürlich günstig gelegen sind und vorspringende Landzungen oder Vorgebirge aufweisen, die natürliche Einbuchtungen oder Biegungen an der Küstenlinie erzeugen, scheinen sie die größten Vorteile zu bieten.

von richard.o am 22.07.2016
Diese zudem natürlicherweise, wenn sie günstig gelegen sind und Vorgebirge oder Landzungen vorspringend haben, aus denen innere Kurven oder Biegungen durch die Natur des Ortes geformt worden sind, scheinen die größten Vorteile zu haben.

Analyse der Wortformen

acroteria
acroterium: vorspringende Landspitze, Postamente für Giebelverzierungen
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
bene
bene: gut, wohl, günstig
conformatae
conformare: bilden
curvaturae
curvare: EN: bend/arch, make curved/bent
curvatura: Krümmung, Bogen, curved shape/outline/part
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fuerint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
habeantque
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
que: und
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
Hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
introrsus
introrsus: EN: within, inside, to within, inwards, inwardly, internally
loci
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
maximas
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
naturaliter
naturaliter: EN: naturally, normally
positi
ponere: setzen, legen, stellen
procurrentia
procurrere: hevorragen
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sive
sive: oder wenn ...
utilitates
utilitas: Nutzen, Brauchbarkeit, Vorteil, Nützlichkeit
versurae
verrere: kehren, fegen
videntur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum