Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (V)  ›  220

Haec autem porticus xystos apud graecos vocitatur, quod athletae per hiberna tempora in tectis stadiis exercentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aalyha.965 am 04.11.2020
Diese Säulenhalle wird bei den Griechen Xystos genannt, weil Athleten während der Wintersaison in überdachten Trainingsstätten ihre Übungen durchführen.

von conrat.x am 07.05.2018
Dieser überdachte Laufgang wird von den Griechen Xystos genannt, weil Athleten während der Wintermonate in überdachten Laufbahnen trainieren.

Analyse der Wortformen

apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
athletae
athleta: Athlet, boxer, athlete, one who is in public games
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
exercentur
exercere: üben, ausüben, trainieren
graecos
graecus: griechisch
graecus: Grieche; griechisch
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
hiberna
hibernare: überwintern
hibernum: Winterlager (Plural)
hibernus: winterlich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
per
per: durch, hindurch, aus
porticus
porticus: Bogengang, Halle, Bogengang, covered walk
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
stadiis
stadium: Stadion, Stadion, Greek measure of distance, (~607 feet, nearly furlong)
tectis
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tectum: Dach, Zimmerdecke, Haus
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
tempora
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
vocitatur
vocitare: zu nenne pflegen
xystos
xystus: Terrasse

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum