Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (V)  ›  212

Ipsumque ad circinum fieri oportere videtur, ut aequaliter a medio flammae vaporisque vis per curvaturae rutundationes pervagetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malte944 am 20.01.2016
Es scheint notwendig zu sein, es nach dem Zirkel zu gestalten, so dass die Kraft von Flamme und Dampf gleichermaßen vom Zentrum aus durch die Krümmungsrundungen sich ausbreitet.

von richard846 am 20.10.2021
Es scheint, dass es mit einem Zirkel kreisförmig gestaltet werden sollte, damit die Kraft von Flamme und Hitze sich gleichmäßig vom Zentrum durch die gekrümmten Oberflächen ausbreiten kann.

Analyse der Wortformen

a
a: von, von ... her, aus, seit, nach, wegen, infolge von, durch
A: Aulus (Pränomen)
ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
aequaliter
aequaliter: gleich, in gleicher Weise, gleichmäßig, einheitlich, unparteiisch, gerecht
circinum
circinus: Zirkel
circen: Zirkel, Kreis, Umkreis, Umlaufbahn
curvaturae
curvatura: Krümmung, Biegung, Wölbung, Kurve, Bogen
curvare: biegen, krümmen, wölben, beugen
fieri
feri: gemacht werden, geschehen, werden, entstehen, sich ereignen, sich zutragen
flammae
flamma: Flamme, Feuer, Brand, Glut, Leidenschaft
ipsumque
que: und, auch, sogar
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es, eben dieser, eben diese, eben dieses, der Betreffende, die Betreffende, das Betreffende
medio
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum, Medium, Öffentlichkeit
medius: mittlerer, mittig, zentral, dazwischenliegend, gemäßigt, unparteiisch, Vermittler, Mittelpunkt, Zentrum, die Mitte
mediare: halbieren, zweiteilen, vermitteln, dazwischentreten
oportere
oportere: nötig sein, erforderlich sein, sich gehören, es ist nötig, es ziemt sich
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
pervagetur
pervagari: durchschweifen, durchstreifen, umherstreifen, sich verbreiten, sich ausbreiten
rutundationes
rutundare: runden, abrunden, kreisförmig machen, kugelförmig machen
ion: Ion (Sohn des Apollon in der griechischen Mythologie)
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft
vaporisque
que: und, auch, sogar
vapor: Dampf, Dunst, Hauch, Wärme
videtur
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten
vis
vis: Kraft, Stärke, Gewalt, Macht, Einfluss, Energie

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum