Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (V) (5)  ›  207

Labrum utique sub lumine faciundum videtur, ne stantes circum suis umbris obscurent lucem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

circum
circos: EN: precious stone
circum: ungefähr, im Kreise, ringsum, in der Umegbung
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn, EN: race course
faciundum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
Labrum
labrum: Lippe, Rand, Kante
lumine
lumen: Licht, Leuchte, Auge, Augenlicht
lucem
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
obscurent
obscurare: verdunkeln, verstecken, verbergen
stantes
stare: stehen, stillstehen
sub
sub: unter, am Fuße von
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
umbris
umbra: Schatten, Gespenst, Totengeist, Dunkelheit
utique
utique: und wie, EN: certainly, by all means

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum