Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (V) (4)  ›  197

Suspensurae caldariorum ita sunt faciendae, ut primum sesquipedalibus tegulis solum sternatur inclinatum ad hypocausim, uti pila cum mittatur, non possit intro resistere, sed rursus redeat ad praefurnium ipsa per se; ita flamma facilius pervagabitur sub suspensione.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
caldariorum
caldarium: EN: caldarium, hot bathing room
caldarius: zum Wärmen gehörig, EN: used/suitable for warming/hot water
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
faciendae
facere: tun, machen, handeln, herstellen
facilius
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
flamma
flamma: Glut, Feuer, Flamme
flammare: flammen, anzünden
inclinatum
inclinare: sich neigen, neigen, hinneigen, EN: bend
intro
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
intro: hinein, hineingehen, herein, EN: within, in
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
mittatur
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
non
non: nicht, nein, keineswegs
suspensione
pensio: Zahlung, EN: payment, installment, pension
per
per: durch, hindurch, aus
pervagabitur
pervagari: EN: wander or range through, rove about
pila
pila: Pfeiler, Säule, Ball, Kugel
pilare: plündern, rauben, enthaaren
pilum: Wurfspieß, Mörserkeule, EN: javelin, heavy iron-tipped throwing spear, EN: pestle, pounding tool
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praefurnium
praefurnium: EN: furnace-opening
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
redeat
redire: zurückkehren, zurückgehen
resistere
resistere: sich widersetzen, widerstehen, Widerstand leisten
rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
sed
sed: sondern, aber
sesquipedalibus
sesquipedalis: anderthalb Fuß lang, EN: of a foot and a half
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
sternatur
sternere: niederwerfen, streuen
sub
sub: unter, am Fuße von
suspensione
sus: Sau, Schwein
Suspensurae
suspendere: aufhängen, anhängen
tegulis
tegula: Dachziegel, Dachziegel, EN: roof-tile
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum