Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (V) (4)  ›  190

Ita duas res egregias hypaethra ambulationem praestant, unam in pace salubritatis, alteram in bello salutis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alteram
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
ambulationem
ambulatio: Spaziergang, Spazierengehen, Bummel
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
duas
duo: zwei, beide
egregias
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
hypaethra
hypaethrum: EN: open building
hypaethrus: EN: uncovered
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
pace
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
pax: Frieden
praestant
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
salubritatis
salubritas: Heilkraft, Gesundheit
salutis
salus: Gesundheit, Wohlergehen, Rettung, Wohl, Gruß, Wohlbefinden
unam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum