Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (V) (4)  ›  184

Ita propter carbonum raritatem naturalem et tubulorum in cloacas instructionem excipientur aquarum abundantiae, et ita siccae et sine umore perfectae fuerint ambulationes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abundantiae
abundantia: das Überfluten, Reichtum, Überfluß, Überfluss, EN: abundance, plenty
abundantiae: Überfluß, Überfluss
ambulationes
ambulatio: Spaziergang, Spazierengehen, Bummel
aquarum
aqua: Wasser
aquarum: Gewässer
carbonum
carbo: Kohle, EN: charcoal
cloacas
cloaca: Kloake, EN: sewer, underground drain
cloacare: EN: daub
fuerint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
excipientur
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
instructionem
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
naturalem
naturalis: natürlich, EN: physical/natural scientist, EN: natural, normal, typical, characteristic
perfectae
perfectus: vollendet, gänzlich, völlig, Befehlshaber, Statthalter
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
raritatem
rarus: selten, vereinzelt
siccae
siccus: trocken
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
tubulorum
tuba: Tuba, die Trompete, Röhre, EN: trumpet (straight tube)
tuus: dein
umore
umor: Feuchtigkeit, Nässe, EN: moisture, liquid

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum