Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (V)  ›  184

Ita propter carbonum raritatem naturalem et tubulorum in cloacas instructionem excipientur aquarum abundantiae, et ita siccae et sine umore perfectae fuerint ambulationes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lisa903 am 14.02.2022
So werden aufgrund der natürlichen Porosität der Kohlen und der Installation von Röhren in Abwasserleitungen die Wassermengen aufgenommen, und somit werden die Durchgänge trocken und vollkommen ohne Feuchtigkeit geworden sein.

Analyse der Wortformen

abundantiae
abundantia: das Überfluten, Reichtum, Überfluß, Überfluss, plenty
abundantiae: Überfluß, Überfluss
ambulationes
ambulatio: Spaziergang, Spazierengehen, Bummel
aquarum
aqua: Wasser
aquarum: Gewässer
carbonum
carbo: Kohle
cloacas
cloaca: Kloake, underground drain
cloacare: EN: daub
fuerint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
excipientur
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
instructionem
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
naturalem
naturalis: natürlich, normal, typical, characteristic
perfectae
perfectus: vollendet, gänzlich, völlig, Befehlshaber, Statthalter
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
raritatem
rarus: selten, vereinzelt
siccae
siccus: trocken
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
tubulorum
tuba: Tuba, die Trompete, Röhre
tuus: dein
umore
umor: Feuchtigkeit, Nässe, liquid

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum