Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (V) (3)  ›  143

Hoc autem erit, si architectus erit usu peritus, praeterea ingenio mobili sollertiaque non fuerit viduatus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

architectus
architectus: Baumeister, Architekt
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ingenio
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
mobili
mobilis: beweglich, unbeständig, EN: movable
non
non: nicht, nein, keineswegs
peritus
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
peritus: kundig, erfahren
praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
sollertiaque
que: und
si
si: wenn, ob, falls
sollertiaque
sollers: kunstfertig, geschickt, EN: clever, dexterous, adroit, expert, skilled, ingenious, accomplished
sollertia: Kunstfertigkeit, EN: skill, cleverness
viduatus
viduare: EN: widow
viduatus: EN: devoid (of)
usu
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum