Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (V)  ›  142

Non minus si qua exiguitas copiarum, id est marmoris, materiae reliquarumque rerum, quae parantur, in opere defuerint, paulum demere aut adicere, dum id ne nimium inprobe fiat sed cum sensu, non erit alienum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von domenik.u am 01.08.2014
Nicht minder, wenn eine Knappheit der Ressourcen, das heißt des Marmors, des Materials und der übrigen Dinge, die beschafft werden, im Werk fehlen sollten, ein Weniges zu entfernen oder hinzuzufügen, sofern dies nicht allzu ungebührlich, sondern mit Urteilsvermögen geschieht, wird nicht unangemessen sein.

von emmi.924 am 24.08.2017
Wenn ein Mangel an Baumaterialien herrscht - wie Marmor, Holz und anderen benötigten Vorräten - ist es durchaus akzeptabel, kleine Ergänzungen oder Reduzierungen an der Arbeit vorzunehmen, solange dies vernünftig und nicht zu drastisch geschieht.

Analyse der Wortformen

Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
si
si: wenn, ob, falls
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
exiguitas
exiguitas: Kleinheit, Knappheit
copiarum
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
marmoris
marmor: Marmor, block of marble, marble monument/statue
materiae
materia: Materie, Material, Bauholz, Stoff, Grundstoff, Nutzholz, lumber, timber, matter, substanc
reliquarumque
que: und
reliquus: übrig, zurückgelassen
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
parantur
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
opere
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
defuerint
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
paulum
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
demere
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen
demerere: EN: oblige, please, win the favor of
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
adicere
adicere: hinzufügen, erhöhen
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nimium
nimium: zu sehr, zu viel, allzu
nimius: zu groß, zu viel, allzuviel, übermäßig
inprobe
inprobus: boshaft, schlecht, sündhaft
fiat
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
sed
sed: sondern, aber
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
sensu
sensus: Gefühl, Sinn, Bewusstsein, Bewußtsein, sense
sentire: fühlen, denken, empfinden
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
alienum
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum