Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (II)  ›  235

Tum autem, cum sicca et sine stillis erit arbor, deiciatur et ita erit optima in usu.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marie8921 am 24.06.2013
Wenn der Baum vollständig trocken ist und keine Feuchtigkeit mehr enthält, fälle ihn und er wird optimal zur Verwendung sein.

von dominic.t am 12.04.2015
Wenn sodann der Baum trocken und ohne Tropfen sein wird, soll er gefällt werden, und so wird er am besten zu gebrauchen sein.

Analyse der Wortformen

arbor
arbor: Baum
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deiciatur
deicere: herabwerfen, niederwerfen, abwenden, fernhalten
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
optima
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
sicca
siccare: trocknen, austrocknen
siccum: das Trockene, trocken
siccus: trocken
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
stillis
stilla: Tropfen
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
usu
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum