Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (V)  ›  129

Hi autem, qui sunt in imo et dirigiunt scalaria, erunt numero vii; reliqui quinque scaenae designabunt compositionem: et unus medius contra se valvas regias habere debet, et qui erunt dextra sinistra, hospitaliorum designabunt compositionem, extremi duo spectabunt itinera versurarum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von henry877 am 09.01.2018
Diejenigen zudem, die sich unten befinden und die Treppen leiten, sollen sieben an der Zahl sein; die restlichen fünf sollen die Zusammensetzung der Bühne bestimmen: Und einer in der Mitte, der sich den königlichen Türen gegenüber befindet, muss diese haben, und diejenigen, die rechts und links sein werden, sollen die Zusammensetzung der Gästekammern bestimmen, die äußersten zwei sollen zu den Durchgängen der Flügel blicken.

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
compositionem
compositio: Gestaltung, Zusammenstellung, Gestaltung, combination, pact
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
debet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
designabunt
designare: anordnen, bestimmen, ersehen, wählen
dextra
dexter: rechts, glückbringend
dextra: rechte Hand
dextrum: EN: right hand
duo
duo: zwei, beide
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
extremi
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, outside
extremus: äußerster, der äußerste, der letzte, letzter, letzte, äußerste, äusserste
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
Hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
hospitaliorum
hospitale: gastfrei, gastfrei
hospitalis: gastfrei, zum Gastfreund gehörig, gastfrei
imo
imo: EN: no indeed (contradiction)
imus: unterster, niedrigster
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
itinera
iter: Reise, Weg, Marsch
itinerare: EN: travel
medius
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
hospitaliorum
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinque
quinque: fünf
qui
quire: können
regias
regia: Palast des Königs, court
regius: königlich
reliqui
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
scaenae
scaena: Bühne, Theater, Theatervorstellung, "boards"
scalaria
scala: Leiter
sinistra
sinister: links, der linke, unheilvoll, ungünstig
sinistra: linke Hand, linke Seite
spectabunt
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
valvas
valva: Klappe, die Klappe, one leaf of the doors
versurarum
verrere: kehren, fegen
unus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum