Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (V) (3)  ›  129

Hi autem, qui sunt in imo et dirigiunt scalaria, erunt numero vii; reliqui quinque scaenae designabunt compositionem: et unus medius contra se valvas regias habere debet, et qui erunt dextra sinistra, hospitaliorum designabunt compositionem, extremi duo spectabunt itinera versurarum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
compositionem
compositio: Gestaltung, Zusammenstellung, Gestaltung, EN: arrangement, combination, EN: agreement, pact
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
debet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
designabunt
designare: anordnen, bestimmen, ersehen, wählen
dextra
dexter: rechts, glückbringend
dextra: rechte Hand, EN: on the right, EN: on the right of, EN: right hand, EN: pledge/contract
dextrum: EN: right hand
duo
duo: zwei, beide
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
extremi
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, EN: limit, outside
extremus: äußerster, der äußerste, der letzte, letzter, letzte, äußerste, äusserste, EN: rear (pl.)
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
Hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
hospitaliorum
hospitale: gastfrei, gastfrei, EN: hospital
hospitalis: gastfrei, zum Gastfreund gehörig, gastfrei, EN: of or for a guest
imo
imo: EN: no indeed (contradiction)
imus: unterster, niedrigster
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
itinera
iter: Reise, Weg, Marsch
itinerare: EN: travel
medius
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
hospitaliorum
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinque
quinque: fünf, EN: five
qui
quire: können
regias
regia: Palast des Königs, EN: palace, court
regius: königlich
reliqui
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
scaenae
scaena: Bühne, Theater, Theatervorstellung, EN: theater stage, "boards"
scalaria
scala: Leiter
sinistra
sinister: links, der linke, unheilvoll, ungünstig
sinistra: linke Hand, linke Seite
spectabunt
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
valvas
valva: Klappe, die Klappe, EN: double or folding door (usu. pl.), one leaf of the doors
versurarum
verrere: kehren, fegen
unus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum