Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IX) (2)  ›  066

Quanta pars enim novissimi signi depressione coacta versatione subiacens sub terram occultatur, tantundem eius contraria e conversationis necessitate suppressa rotatione circumacta trans locis patentibus ex obscuris egreditur ad lucem; namque vis una et necessitas utrimque simul orientem et occidentem perficit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
circumacta
circumagere: im Kreise herumführen, umwenden
circumactus: Undrehung, EN: bent around/in a curve, EN: rotation, revolution
coacta
coactare: EN: compel
coactum: erzwungen, EN: thick/fulled covering
coactus: Zwang, erzwungen, EN: coercive, EN: compulsion, constraint, force, coercion
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
contraria
contrarium: Gegenteil, entgegengesetzt, EN: opposite (quantity), reverse/contrary (fact/argument), EN: opposite direction
contrarius: entgegengesetzt, gegenüberliegend
conversationis
conversatio: Sinnesänderung, Umgang, Sinnesänderung, EN: way/manner of life, conduct/behavior, EN: familiar intercourse/intimacy (w/person), EN: turning aroun
depressione
depressio: EN: lowering, sinking down (action of)
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
egreditur
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
lucem
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
necessitate
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
novissimi
novissimum: hintere Truppen, neueste Truppen
novissimus: letzter, letzte, letztes
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
obscuris
obscurus: dunkel, verborgen, unbekannt
occidentem
occidens: Westen, EN: connected with sunset/evening, EN: west
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
occultatur
occultare: verbergen, verstecken
orientem
ori: aufgehen, entstehen
oriens: Osten
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
patentibus
patens: offen, EN: open, accessible
patere: offenstehen, sich erstrecken, geöffnet sein
perficit
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
Quanta
quantus: wie groß
rotatione
rotatio: kreisförmige Umdrehung, EN: rotation
signi
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
sub
sub: unter, am Fuße von
subiacens
subjacere: unter etwas liegen, am Fuße von etwas liegen
suppressa
supprimere: verbergen, unterdrücken, runterdrücken
tantundem
tantundem: ebensoviel, EN: just as much
terram
terra: Land, Erde
trans
trans: jenseits, über, hinüber, darüber
versatione
versatio: Umdrehung, EN: turning around
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
utrimque
utrimque: auf beiden Seiten, beiderseits, von beiden Seiten, EN: on/from both sides/parts

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum