Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IX) (1)  ›  004

Quid enim milo crotoniates, quod fuit invictus, prodest hominibus aut ceteri, qui eo genere fuerunt victores, nisi quod, dum vixerunt ipsi, inter suos cives habuerunt nobilitatem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
ceteri
ceterus: übriger, anderer
cives
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
eo
eare: gehen, marschieren
enim
enim: nämlich, denn
eo
eo: dahin, dorthin, desto
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
habuerunt
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hominibus
homo: Mann, Mensch, Person
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
invictus
invictus: unbesiegbar, unüberwindlich
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
milo
milo: EN: Milo
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nobilitatem
nobilitas: Berühmtheit, Adel, vornehme Abstammung
prodest
prodesse: nützen, nützlich sein, förderlich sein
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
victores
victor: Sieger
vixerunt
vivere: leben, lebendig sein

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum