Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IX)  ›  270

Igitur cum sol fuerit in capricorni, orbiculi ligula in maioris tympani parte ex capricorni cotidie singula puncta tangens, ad perpendiculum habens aquae currentis vehemens pondus, celeriter per orbiculi foramen id extrudit ad vas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aaliya854 am 01.04.2014
Wenn die Sonne in den Steinbock eintritt, berührt der Zeiger der Scheibe täglich einen Punkt im Abschnitt des größeren Rades, das mit Steinbock markiert ist, und die starke Kraft des fließenden Wassers, die senkrecht wirkt, schiebt das Wasser schnell durch das Loch der Scheibe in den Behälter.

von dua.y am 10.07.2024
Wenn daher die Sonne im Steinbock sein wird, berührt die Zunge des kleinen Kreises täglich einzelne Punkte im größeren Trommelbereich vom Steinbock, wobei sie senkrecht ein gewaltiges Gewicht fließenden Wassers besitzt, und stößt es schnell durch die Öffnung des kleinen Kreises in das Gefäß.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aquae
aqua: Wasser
aquae: Gewässer, Wasser, Baden-Baden
capricorni
capricornus: Steinbock
celeriter
celeriter: schnell, zügig
cotidie
cotidie: täglich, every day
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
currentis
currens: EN: current
currere: laufen, eilen, rennen
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
extrudit
extrudere: hinausstoßen
foramen
foramen: Loch, aperture
habens
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
Igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
id
id: das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ligula
ligula: Löffel
maioris
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
orbiculi
orbiculus: EN: disk, small circular object/wheel/roller/figure/form
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
per
per: durch, hindurch, aus
perpendiculum
perpendiculum: Bleilot
pondus
pondus: Gewicht, Eindruck, Masse
puncta
pungere: stechen
punctum: Stich, Punkt
singula
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
sol
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
tangens
tangens: EN: tangent (math)
tangere: berühren, anrühren
tympani
tympanum: Handpauke, kleine Trommel
vas
vas: Gefäß, Vase, Bürge
vehemens
vehemens: vehement, heftig, energisch, nachdrücklich, inständig
singula
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum