Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IX)  ›  265

Post frotem horologii intra conloeetur castellum in idque per fistulam saliat aqua et in imo habeat cavum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von thomas.9833 am 28.09.2022
Hinter dem Zifferblatt des Zeitmessers soll ein Wasserbehälter platziert werden, in den durch eine Röhre Wasser hineinspringen soll und der unten eine Vertiefung haben soll.

von samira861 am 17.07.2015
Platzieren Sie einen Wassertank hinter dem Zifferblatt, und lassen Sie Wasser durch eine Röhre hineinströmen, wobei sich am Boden eine Aushöhlung befindet.

Analyse der Wortformen

aqua
aqua: Wasser
castellum
castellum: Kastell, Festung, Befestigung, Zufluchtsort, befestigter Platz, fortress, stronghold, fortified settlement, refuge
cavum
cavum: hohl, Hohlraum, Höhle, hohl, cavity, depression, pit, opening
cavus: hohl, umhüllend, excavated, hollowed out, cavity, depression, pit, opening
et
et: und, auch, und auch
fistulam
fistula: Röhre, Pfeife
habeat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
horologii
horologion: EN: horologion (in Eastern Church, book of prayers/hymns for daily hours)
horologium: Uhr, Uhr, sundial
idque
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
que: und
imo
imo: EN: no indeed (contradiction)
imus: unterster, niedrigster
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
per
per: durch, hindurch, aus
Post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
saliat
salire: hüpfen, springen, bespringen, salzen, einsalzen, mit Salz konservieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum