Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IX)  ›  021

Ad eas autem regularum singularum longitudines si singula quadrata paribus lateribus describantur, cum erit trium latus, areae habebit pedes viiii, quod iiii, xvi quod v erit, xxv.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luzie.m am 01.05.2014
Werden Quadrate mit gleichen Seitenlängen nach diesen einzelnen Längen gezeichnet, dann wird es bei einer Seitenlänge von drei Einheiten eine Fläche von neun Quadratfuß haben; bei vier Einheiten wird die Fläche sechzehn betragen; und bei fünf Einheiten wird die Fläche fünfundzwanzig sein.

von liah9894 am 09.03.2019
Darüber hinaus, wenn zu den Längen der einzelnen Linien Quadrate mit gleichen Seiten konstruiert werden, wird bei einer Seitenlänge von drei ein Flächeninhalt von neun Quadratfuß erzeugt, bei vier sechzehn, und bei fünf fünfundzwanzig.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
areae
area: Beet, freier Platz, Grundfläche, Beet
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
describantur
describere: aufzeichnen, beschreiben
eas
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
habebit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
lateribus
later: Backstein, Ziegel
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
latus
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
longitudines
longitudo: Länge
paribus
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
pedes
pes: Fuß, Schritt
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
quadrata
quadratum: Viereck
quadratus: viereckig, squareset
quadrare: viereckig machen, vervollständigen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
regularum
regula: Latte, geringe Habe, Latte, Leiste, Lineal, straight edge (drawing)
regularis: EN: bar-, of/in a bar
si
si: wenn, ob, falls
singula
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
singularum
singularis: einzigartig, einzeln
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
trium
tres: drei
v
V: 5, fünf
xvi
XVI: 16, sechzehn
xxv
XXV: 25, fünfundzwanzig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum