Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IX)  ›  186

Quae figurata conformataque sunt siderum in mundo simulacra, natura divinaque mente designata, ut democrito physico placuit, exposui, sed tantum ea, quorum ortus et occasus possumus animadvertere et oculis contueri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maja9847 am 23.05.2023
Welche geformten und gestalteten Abbilder der Sterne in der Welt, von Natur und göttlichem Geist bezeichnet, wie es dem Physiker Demokrit gefiel, habe ich dargelegt, jedoch nur jene, deren Auf- und Untergänge wir wahrnehmen und mit Augen betrachten können.

Analyse der Wortformen

animadvertere
animadvertere: bemerken, einschreiten, beobachten
conformataque
conformare: bilden
contueri
contueri: EN: look at/gaze on/behold
designata
designare: anordnen, bestimmen, ersehen, wählen
designatus: EN: designate/elect
divinaque
divinare: prophezeien, weissagen, vermuten, erahnen
divinus: göttlich
ea
eare: gehen, marschieren
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exposui
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
figurata
figurare: gestalten
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mente
mena: EN: small sea-fish
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
mundo
mundare: reinigen, säubern, heilen, läutern
mundus: Weltall, Welt, Erde, Menschheit, sauber, rein
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
occasus
occasus: Untergang, Westen, Untergang der Gestirne
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
oculis
oculus: Auge
ortus
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
physico
physicos: EN: pertaining/relating to physics/natural science/physical nature
physicum: EN: physics (pl.), natural science
physicus: physikalisch
placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
possumus
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
conformataque
que: und
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sed
sed: sondern, aber
siderum
sidus: Gestirn, Sternbild, Stern
simulacra
simulacrum: Bild, Götterbild, Abbild, Statue, Heiligtum
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum