Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IX)  ›  182

Magnoque intervallo introrsus pressus serpentium, attingit summam ceti cristam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonna.928 am 08.12.2017
Und durch ein großes Intervall von Schlangen nach innen gepresst, berührt es den höchsten Gipfel des Cetus.

von lucia.d am 24.05.2021
Von Schlangen weit nach innen gedrängt, erreicht es den höchsten Grat des Wals.

Analyse der Wortformen

attingit
attingere: berühren
ceti
cetos: EN: whale
cetus: Hai, Haifisch, Meerungeheuer, Wal
cristam
crista: Kamm auf dem Kopf von Tieren, Helmbusch, Kitzler, Leiste, kammartiger Teil eines Organs
intervallo
intervallare: EN: take at intervals
intervallum: Pause, Zwischenraum, space, distance
introrsus
introrsus: EN: within, inside, to within, inwards, inwardly, internally
Magnoque
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
que: und
pressus
premere: drücken, bedrängen, drängen
pressus: Druck, gepreßt, Druck, deliberate
serpentium
serpens: Schlange
serpere: schleichen, kriechen
summam
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum