Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IX)  ›  180

Apud eius vero basim canis pano intervallo insequens leporem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von celine.g am 28.09.2019
An seiner Basis verfolgt ein Hund einen Hasen auf kurze Distanz.

von malin915 am 11.03.2021
An seiner Basis ein Hund mit kleinem Abstand einen Hasen verfolgend.

Analyse der Wortformen

Apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
basim
basis: Sockel, Basis
canis
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
canis: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
canum: grau
canus: Greis, Grauer, grau
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
insequens
insequi: folgen, verfolgen
intervallo
intervallare: EN: take at intervals
intervallum: Pause, Zwischenraum, space, distance
leporem
lepor: EN: charm, pleasantness
pano
pannus: Stück Tuch, garment
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum