Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IX)  ›  155

Ad eum medium ophiuchos in manibus tenet serpentem, laevo pede calcans mediam frontem scorpionis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anabell.i am 25.07.2015
In seiner Mitte hält Ophiuchos eine Schlange in den Händen und tritt mit dem linken Fuß auf die mittlere Stirn des Skorpions.

von anny.869 am 03.09.2022
Der Schlangenträger hält eine Schlange in seinen Händen nahe seiner Mitte und tritt mit seinem linken Fuß auf die Mitte des Kopfes des Skorpions.

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
calcans
calcare: treten, herumtrampeln (auf), zertreten
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
frontem
frons: Laub, Blätter, Stirn, Vorderseite
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
laevo
laevus: ungeschickt, links, töricht, unbequem, ungünstig, unselig
manibus
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
mediam
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
medium
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
pede
pes: Fuß, Schritt
scorpionis
scorpio: Skorpion
serpentem
serpens: Schlange
serpere: schleichen, kriechen
tenet
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum