Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IX)  ›  146

Tauri quidem et arietis insuper perseus dexterioribus subter currens basem vergiliis, at sinisterioris caput arietis et manu dextra innitens cassipiae simulacro, laeva supra tauri tenet gorgoneum ad summum caput, subiciensque andromedae pedibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von romy.g am 14.08.2019
Perseus läuft tatsächlich unter der rechten Basis von Stier und Widder nahe den Plejaden, aber am Kopf des linken Widders und stützt sich mit der rechten Hand auf das Bild der Kassiopeia, während er mit der linken Hand das das Gorgoneum am höchsten Kopf hält, es unter die Füße der Andromeda legend.

von frederic.8975 am 12.12.2013
Perseus läuft unterhalb der rechten Seite von Stier und Widder nahe den Plejaden, nah am Kopf des linken Widders. Er stützt sich mit seiner rechten Hand auf die Gestalt der Kassiopeia, während seine linke Hand das Haupt der Medusa hoch emporhält und es unterhalb der Füße der Andromeda positioniert.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
arietis
aries: Widder, Bock, Hammel
at
at: aber, dagegen, andererseits
basem
basis: Sockel, Basis
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
currens
currens: EN: current
currere: laufen, eilen, rennen
dexterioribus
dexter: rechts, glückbringend
dextra
dexter: rechts, glückbringend
dextra: rechte Hand
dextrum: EN: right hand
et
et: und, auch, und auch
innitens
inniti: EN: lean on, be supported by (with ABL), be supported by (w/ABL)
insuper
insupare: EN: throw in
insuper: oben drauf, on top, on top
laeva
laeva: linke Hand, die Linke
laevus: ungeschickt, links, töricht, unbequem, ungünstig, unselig
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
pedibus
pes: Fuß, Schritt
perseus
persa: die Parther, native of Persia
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
simulacro
simulacrum: Bild, Götterbild, Abbild, Statue, Heiligtum
sinisterioris
sinister: links, der linke, unheilvoll, ungünstig
subiciensque
que: und
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
subter
subter: unterhalb, darunter, under (cover/shelter), under (cover/shelter)
summum
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, beyond
Tauri
taurus: Stier, Bulle
tenet
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
vergiliis
vergilia: EN: Pleiades (pl.), constellation, seven sisters
vergilius: EN: Virgil

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum