Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IX)  ›  132

Tunc vero a leone transiens in virginem progrediensque ad sinum vestis eius contrahit circinationem et aequat ad eam, quam taurus habet, cursus rationem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yasmin.912 am 21.05.2016
Dann wahrlich, von Löwe in die Jungfrau übergehend und zu den Falten ihres Gewandes schreitend, zieht es seine kreisförmige Bahn zusammen und gleicht der Bewegungsbahn, die der Stier als sein Kursmuster hat.

Analyse der Wortformen

Tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
leone
leo: Löwe, Leo (Name zahlreicher Päpste)
transiens
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
virginem
virgo: Jungfrau, Mädchen, junge Frau, heiratsfähiges Mädchen, unverheiratete Frau
progrediensque
progredi: vorrücken, vorwärts gehen, voranschreiten, weitermachen, Fortschritte machen
que: und
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
sinum
sinum: weitbauchiges Tongefäß, etc
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
vestis
vesta: Göttin des Herdfeuers
vestire: bekleiden, kleiden
vestis: Kleidung, Kleidungsstück, Kleid, Teppich, Garderobe, Gewand
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
contrahit
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
circinationem
circinatio: EN: circular line/form
et
et: und, auch, und auch
aequat
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
taurus
taurus: Stier, Bulle
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
cursus
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
rationem
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum