Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IX)  ›  132

Tunc vero a leone transiens in virginem progrediensque ad sinum vestis eius contrahit circinationem et aequat ad eam, quam taurus habet, cursus rationem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonah.968 am 29.10.2021
Von Löwe in die Jungfrau übergehend, nähert er sich dem Saum ihres Gewandes, wo seine Umlaufbahn sich zusammenzieht und dem Muster gleicht, wie es im Stier zu sehen ist.

von yasmin.912 am 21.05.2016
Dann wahrlich, von Löwe in die Jungfrau übergehend und zu den Falten ihres Gewandes schreitend, zieht es seine kreisförmige Bahn zusammen und gleicht der Bewegungsbahn, die der Stier als sein Kursmuster hat.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aequat
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
circinationem
circinatio: EN: circular line/form
contrahit
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
cursus
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
leone
leo: Löwe, Leo (Name zahlreicher Päpste)
progrediensque
progredi: vorrücken, vorwärts gehen, voranschreiten, weitermachen, Fortschritte machen
que: und
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rationem
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
sinum
sinum: weitbauchiges Tongefäß, etc
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
taurus
taurus: Stier, Bulle
transiens
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
Tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
vestis
vesta: Göttin des Herdfeuers
vestire: bekleiden, kleiden
vestis: Kleidung, Kleidungsstück, Kleid, Teppich, Garderobe, Gewand
virginem
virgo: Jungfrau, Mädchen, junge Frau, heiratsfähiges Mädchen, unverheiratete Frau

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum