Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IV) (2)  ›  094

Reliqua omnia, tympana, simae, coronae, quemadmodum supra scriptum est in ionicis, ita perficiantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

coronae
corona: Krone, Kranz, EN: crown
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ionicis
ionicus: EN: Ionic/Ionian
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
perficiantur
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise
Reliqua
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
scriptum
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
scriptus: Schreiberdienst, schriftlich, EN: scribe's office
simae
sima: Traufleiste des antiken Tempels
simus: plattnasig
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, EN: on top, EN: above, beyond
tympana
tympanum: Handpauke, kleine Trommel

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum