Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IV) (2)  ›  076

Ex his pars una erit modulus, qui graece embater dicitur, cuius moduli constitutione ratiocinationibus efficiuntur omnis operis distributiones.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

constitutione
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Anordnung, Verfügung, EN: constitution/disposition/structure/character, EN: ordinance, decree, decision
graece
graecus: griechisch
cuius
cuius: wessen
dicitur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
distributiones
distributio: Verteilung, EN: division, distribution
efficiuntur
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
graece
graecus: Grieche; griechisch
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
modulus
modulus: Maß, EN: little measure
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
operis
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
operire: bedecken, verhüllen, zudecken, verschließen
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ratiocinationibus
ratiocinatio: vernünftige Überlegung, EN: reasoning
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum