Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IV) (2)  ›  071

At qui metopas aequales volunt facere, intercolunnia extrema contrahunt triglyphi dimidia latitudine.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aequales
aequalis: gleichaltrig, gleich, Altersgenosse, gleich hoch, gleichförmig, gleichmäßig, gleichstehend, Zeitgenosse, EN: equal, similar, EN: com
At
at: aber, dagegen, andererseits
contrahunt
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
dimidia
dimidia: Hälfte, halb, EN: half
dimidiare: EN: halve, divide in half/two
dimidium: Hälfte, halb, EN: half
dimidius: halb, EN: half
extrema
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, EN: limit, outside
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
latitudine
latitudo: Breite, Ausdehnung, Fülle
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
triglyphi
triglyphus: Triglyph, EN: triglyph
volunt
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum